ഗ്രന്ഥ ലിപി
entityTypes.language

ഗ്രന്ഥ ലിപി

അഞ്ചാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ഉത്ഭവിച്ച പുരാതന ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ബ്രാഹ്മിക് ലിപി പ്രാഥമികമായി തമിഴ് സംസാരിക്കുന്ന പ്രദേശങ്ങളിൽ സംസ്കൃത ഗ്രന്ഥങ്ങൾ എഴുതാൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നു.

കാലയളവ് ക്ലാസിക്കൽ മുതൽ മധ്യകാലഘട്ടം വരെ

ഗ്രന്ഥലിപിഃ ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ സംസ്കൃത എഴുത്ത് സമ്പ്രദായം

അഞ്ചാം നൂറ്റാണ്ടിൽ തമിഴ് സംസാരിക്കുന്ന പ്രദേശങ്ങളിലെ സംസ്കൃത ഗ്രന്ഥങ്ങൾക്കുള്ള ഒരു പ്രത്യേക എഴുത്ത് സംവിധാനമായി ഉയർന്നുവന്ന ഒരു ക്ലാസിക്കൽ ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ബ്രാഹ്മിക് ലിപിയാണ് ഗ്രന്ഥ. മുമ്പത്തെ പല്ലവ ലിപിയിൽ നിന്ന് വികസിപ്പിച്ചെടുത്ത ഗ്രന്ഥം ദ്രാവിഡ ഭാഷകൾക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്ന തമിഴ് ലിപിയുമായി സഹവർത്തിക്കുമ്പോൾ സംസ്കൃതം എഴുതാൻ ഒപ്റ്റിമൈസ് ചെയ്ത ഒരു ലിപി നൽകിക്കൊണ്ട് നിർണായകമായ ഭാഷാപരമായ വിടവ് നികത്തി. പതിനഞ്ച് നൂറ്റാണ്ടിലേറെയായി, ദക്ഷിണേന്ത്യയിൽ, പ്രത്യേകിച്ച് തമിഴ്നാട്ടിലും കേരളത്തിലും സംസ്കൃത മതഗ്രന്ഥങ്ങൾ, ദാർശനിക ഗ്രന്ഥങ്ങൾ, ശാസ്ത്രീയ സാഹിത്യം എന്നിവ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രാഥമിക മാധ്യമമായി ഈ ഗംഭീര ലിപി പ്രവർത്തിച്ചു. നിരവധി തെക്കുകിഴക്കൻ ഏഷ്യൻ എഴുത്ത് സംവിധാനങ്ങളുടെ വികസനത്തെ സ്വാധീനിക്കുകയും യൂണിക്കോഡിൽ ഡിജിറ്റൽ എൻകോഡിംഗിലൂടെ ആധുനിക യുഗത്തിലേക്ക് അതിന്റെ പ്രസക്തി നിലനിർത്തുകയും ചെയ്തുകൊണ്ട് ലിപിയുടെ സ്വാധീനം ഇന്ത്യൻ ഉപഭൂഖണ്ഡത്തിനപ്പുറത്തേക്ക് വ്യാപിച്ചു.

ഉത്ഭവവും വർഗ്ഗീകരണവും

ഭാഷാപരമായ കുടുംബം

ബിസി മൂന്നാം നൂറ്റാണ്ടിലെ പുരാതന ബ്രാഹ്മി ലിപിയിൽ നിന്ന് ഉരുത്തിരിഞ്ഞ ബ്രാഹ്മിക് കുടുംബത്തിലെ ലിപിയാണ് ഗ്രന്ഥ. തെക്കൻ ബ്രാഹ്മിക് ശാഖയിലെ അംഗമെന്നിലയിൽ, തമിഴ്, മലയാളം, കന്നഡ, തെലുങ്ക് എന്നിവയുൾപ്പെടെയുള്ള മറ്റ് ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ലിപികളുമായി ഇത് പൊതുവായ വംശപരമ്പര പങ്കിടുന്നു. ബ്രഹ്മ ലിപി അബുഗിദാസാണ്, അവിടെ ഓരോ വ്യഞ്ജനാക്ഷരവും ഡയക്രിട്ടിക്കൽ അടയാളങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് പരിഷ്ക്കരിക്കാൻ കഴിയുന്ന അന്തർലീനമായ സ്വരാക്ഷരം വഹിക്കുന്നു.

ഉത്ഭവം

അഞ്ചാം നൂറ്റാണ്ടിൽ ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ തമിഴ് സംസാരിക്കുന്ന പ്രദേശങ്ങളിൽ, പ്രത്യേകിച്ച് പല്ലവ രാജവംശത്തിന്റെ നിയന്ത്രണത്തിലുള്ള പ്രദേശങ്ങളിൽ പല്ലവ ലിപിയിൽ നിന്നാണ് ഗ്രന്ഥ ലിപി വികസിച്ചത്. ഒരു പ്രത്യേക ഭാഷാപരമായ ആവശ്യം നിറവേറ്റുന്നതിനായി ലിപി ഉയർന്നുവന്നുഃ ദ്രാവിഡ തമിഴ് ഭാഷ എഴുതാൻ തമിഴ് ലിപി നന്നായി യോജിച്ചിരുന്നുവെങ്കിലും, സംസ്കൃത ശബ്ദശാസ്ത്രത്തെ കൃത്യമായി പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതിന് ആവശ്യമായ ചില പ്രതീകങ്ങൾ അതിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല, പ്രത്യേകിച്ച് ഹിന്ദു മതപരവും ദാർശനികവുമായ പാരമ്പര്യങ്ങളുടെ കേന്ദ്രമായ വേദ, ക്ലാസിക്കൽ സംസ്കൃത ഗ്രന്ഥങ്ങൾക്ക്.

പേര് ഉത്ഭവം

"ഗ്രന്ഥ" എന്ന പദം "പുസ്തകം" അല്ലെങ്കിൽ "സാഹിത്യ സൃഷ്ടി" എന്നർത്ഥം വരുന്ന "ഗ്രന്ഥ" എന്ന സംസ്കൃത വാക്കിൽ നിന്നാണ് ഉരുത്തിരിഞ്ഞത്. ദൈനംദിന ആശയവിനിമയത്തേക്കാൾ സാഹിത്യ, മതഗ്രന്ഥങ്ങളുടെ മാധ്യമമെന്നിലയിൽ ലിപിയുടെ പ്രാഥമിക പ്രവർത്തനത്തെ ഈ പദാവലി പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നു. ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ സംസ്കൃത പരിജ്ഞാനം സംരക്ഷിക്കുന്നതിനായി ബ്രാഹ്മണരും പണ്ഡിതന്മാരും ഉപയോഗിക്കുന്ന വിദ്യാസമ്പന്നവും പണ്ഡിതോചിതവുമായ ഒരു ലിപിയെന്നിലയിൽ അതിന്റെ പങ്ക് ഈ പേര് ഊന്നിപ്പറയുന്നു.

ചരിത്രപരമായ വികസനം

ആദ്യകാല ഗ്രന്ഥ കാലഘട്ടം (500-800 സിഇ)

ഗ്രന്ഥലിപിയുടെ വികസനത്തിന്റെ ആദ്യ ഘട്ടം പല്ലവ രാജവംശത്തിന്റെ സാംസ്കാരിക പുഷ്പക്രമവുമായി പൊരുത്തപ്പെട്ടു. ഈ കാലയളവിൽ, സമകാലിക തമിഴ് ലിപിയിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായ സവിശേഷതകൾ വികസിപ്പിച്ചെടുത്തുകൊണ്ട് ഈ ലിപി അതിന്റെ പല്ലവ മാതൃകയിൽ നിന്ന് പരിണമിച്ചു. മണ്ഡകപട്ടു ലിഖിതം പോലുള്ള ആദ്യകാല ഗ്രന്ഥ ലിഖിതങ്ങൾ രാജകീയ ഗ്രാന്റുകളിലും ക്ഷേത്രേഖകളിലും ലിപിയുടെ ഉപയോഗം പ്രകടമാക്കുന്നു. തമിഴിൽ ഇല്ലാത്ത സംസ്കൃത ശബ്ദങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതിനുള്ള കൺവെൻഷനുകൾ സ്ഥാപിക്കുമ്പോൾ ഈ ഘട്ടത്തിൽ സ്ക്രിപ്റ്റ് അതിന്റെ പല്ലവ ഉത്ഭവവുമായി അടുത്ത ബന്ധം നിലനിർത്തി.

മധ്യകാല ഗ്രന്ഥ കാലഘട്ടം (800-1500 സി. ഇ)

മധ്യകാലഘട്ടം ദക്ഷിണേന്ത്യയിലുടനീളം ഗ്രന്ഥത്തിന്റെ സ്റ്റാൻഡേർഡൈസേഷനും വ്യാപകമായ സ്വീകാര്യതയ്ക്കും സാക്ഷ്യം വഹിച്ചു. ഒൻപതാം നൂറ്റാണ്ട് മുതൽ പതിമൂന്നാം നൂറ്റാണ്ട് വരെ ചോളരുടെ രക്ഷാകർതൃത്വത്തിൽ തമിഴ് മേഖലയിലെ സംസ്കൃത ഗ്രന്ഥങ്ങളുടെ മാനദണ്ഡമായി ഈ ലിപി ഉറച്ചുനിന്നു. എട്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലെ വേൽവികുടി ഗ്രാന്റ് ഈ കാലഘട്ടത്തിലെ പക്വതയുള്ള ഗ്രന്ഥ ലിപിയുടെ ഉദാഹരണമാണ്. ഈ കാലഘട്ടത്തിലെ ഈന്തപ്പന-ഇല കയ്യെഴുത്തുപ്രതികൾ അക്ഷരവിന്യാസത്തിലും കാലിഗ്രാഫിക് ശൈലിയിലും വർദ്ധിച്ചുവരുന്ന സങ്കീർണ്ണത കാണിക്കുന്നു. ഈ ലിപി കേരളത്തിലേക്ക് വ്യാപിച്ചു, അവിടെ അത് മലയാള ലിപിയുടെ വികസനത്തെ സ്വാധീനിക്കുകയും കർണാടകയുമായി ബന്ധം നിലനിർത്തുകയും ചെയ്തു.

പിൽക്കാല ഗ്രന്ഥ കാലഘട്ടം (1500-1900 സി. ഇ)

വിജയനഗര സാമ്രാജ്യത്തിന്റെ ആധിപത്യവും പിന്നീട് യൂറോപ്യൻ കൊളോണിയൽ സാന്നിധ്യവും ഉൾപ്പെടെ വിവിധ രാഷ്ട്രീയ മാറ്റങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ സംസ്കൃത പാണ്ഡിത്യത്തിനുള്ള പ്രാഥമിക ലിപിയായി ഗ്രന്ഥ തുടർന്നു. 1905ൽ ഓറിയന്റൽ റിസർച്ച് ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ടിൽ വീണ്ടും കണ്ടെത്തിയ ഏകദേശം പതിനാറാം നൂറ്റാണ്ടിലെ അർത്ഥശാസ്ത്ര കയ്യെഴുത്തുപ്രതി ഈ കാലഘട്ടത്തിലെ ഒരു പ്രധാന ഉദാഹരണമാണ്. മലയാളി എഴുത്തുകാരനായ കേകവൻ പകർത്തിയ 1863 ലെ ജൈമിനിയ ആരണ്യക ഗണയുടെ ഈന്തപ്പന കയ്യെഴുത്തുപ്രതി പരമ്പരാഗത സംസ്കൃത പഠനത്തിൽ ലിപിയുടെ തുടർച്ചയായ ഊർജ്ജസ്വലത പ്രകടമാക്കുന്നു. എന്നിരുന്നാലും, അച്ചടി സാങ്കേതികവിദ്യ സംസ്കൃത ഗ്രന്ഥങ്ങൾക്ക് ദേവനാഗരിയെ അനുകൂലിച്ചതിനാൽ ദൈനംദിന ഉപയോഗത്തിൽ ലിപി കുറയാൻ തുടങ്ങി.

ആധുനികാലം

ഇരുപതാം നൂറ്റാണ്ടിന്റെ തുടക്കത്തിൽ സംസ്കൃത ഗ്രന്ഥങ്ങൾ അച്ചടിക്കുന്നതിനായി ഗ്രന്ഥലിപിക്ക് പകരം ദേവനാഗരി ഉപയോഗിച്ചു, എന്നിരുന്നാലും ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ പരമ്പരാഗത സംസ്കൃത പണ്ഡിതന്മാർക്കിടയിൽ ഇത് ഉപയോഗത്തിലുണ്ടായിരുന്നു. 2005-ൽ യൂണിക്കോഡ് സ്റ്റാൻഡേർഡ് 4.1-ൽ എൻകോഡ് ചെയ്തപ്പോൾ ഡിജിറ്റൽ യുഗത്തിൽ സ്ക്രിപ്റ്റിന് ഒരു പുനരുജ്ജീവനം അനുഭവപ്പെട്ടു, ഇത് അതിന്റെ സംരക്ഷണം ഉറപ്പാക്കുകയും ഇലക്ട്രോണിക് ആശയവിനിമയത്തിനും പണ്ഡിതോചിതമായ പ്രവർത്തനങ്ങൾക്കും അത് പ്രാപ്യമാക്കുകയും ചെയ്തു. ഇന്ന്, ഗ്രന്ഥ പ്രാഥമികമായി ഒരു ചരിത്ര ലിപിയായി പഠിക്കുകയും പരമ്പരാഗത മതപരമായ ആവശ്യങ്ങൾക്കായി ഇടയ്ക്കിടെ ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.

തിരക്കഥകളും എഴുത്ത് സംവിധാനങ്ങളും

തിരക്കഥയുടെ സവിശേഷതകൾ

ഓരോ വ്യഞ്ജനാക്ഷരത്തിലും അന്തർലീനമായി 'എ' എന്ന സ്വരാക്ഷരം ഉൾപ്പെടുന്ന ഒരു അബുഗിഡ എഴുത്ത് സംവിധാനമാണ് ഗ്രന്ഥ, മറ്റ് സ്വരാക്ഷരങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതിന് ഡയക്രിട്ടിക്കൽ അടയാളങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് ഇത് പരിഷ്ക്കരിക്കാം. ഇടത്തുനിന്ന് വലത്തോട്ട് എഴുതിയിരിക്കുന്ന ഈ ലിപിയിൽ കല്ലിൽ ആലേഖനം ചെയ്തതും പിന്നീട് ഈന്തപ്പനയിൽ സ്റ്റൈലസുകൾ ഉപയോഗിച്ച് എഴുതിയതുമായ വൃത്താകൃതിയിലുള്ള അക്ഷരരൂപങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു. നേർരേഖയ്ക്ക് ഇലകളെ അവയുടെ ധാന്യത്തിൽ വിഭജിക്കാൻ കഴിയുമെന്നതിനാൽ വളഞ്ഞ രൂപങ്ങൾ ഈന്തപ്പന-ഇല കയ്യെഴുത്തുപ്രതികൾക്ക് പ്രായോഗികമായിരുന്നു.

പ്രതീകങ്ങളുടെ സാധനസാമഗ്രികൾ

ഗ്രന്ഥ ലിപിയിൽ എല്ലാ സംസ്കൃത ശബ്ദങ്ങൾക്കുമുള്ള അക്ഷരങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്നു, ഇത് തമിഴ് ലിപിയിൽ നിന്ന് വേർതിരിക്കുന്നു. സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ (സ്വതന്ത്രവും ആശ്രിതവുമായ രൂപങ്ങൾ), വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ (ശബ്ദവും ശബ്ദമില്ലാത്തതുമായ സ്റ്റോപ്പുകൾ, നാസലുകൾ, ദ്രാവകങ്ങൾ, സിബിലന്റുകൾ എന്നിവ ഉൾപ്പെടെ), കൺജങ്ക്റ്റ് വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ (വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ സ്വരാക്ഷരങ്ങൾക്കിടയിൽ ചേരാതെ സംയോജിപ്പിക്കുമ്പോൾ രൂപപ്പെടുന്ന ലിഗേച്ചറുകൾ) എന്നിവ ഇതിൽ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ആസ്പിറേറ്റഡ് വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ, റെട്രോഫ്ലെക്സ് ശബ്ദങ്ങൾ, വിവിധ സിബിലന്റുകൾ എന്നിവയുൾപ്പെടെ സംസ്കൃതത്തിൻറെ പൂർണ്ണ സ്വരസൂചിക ഈ ലിപി ഉൾക്കൊള്ളുന്നു.

സ്ക്രിപ്റ്റ് പരിണാമം

1, 500 വർഷത്തെ ചരിത്രത്തിൽ ഗ്രന്ഥ അക്ഷരരൂപങ്ങൾ ക്രമാനുഗതമായ മാറ്റങ്ങൾക്ക് വിധേയമായി. ആദ്യകാല ഗ്രന്ഥ ലിഖിതങ്ങൾ പല്ലവ ലിപിയോട് അടുത്തുള്ള കോണീയ രൂപങ്ങൾ കാണിക്കുന്നു, അതേസമയം പിൽക്കാല കൈയെഴുത്തുപ്രതി പാരമ്പര്യങ്ങൾ കൂടുതൽ വൃത്താകൃതിയിലുള്ളതും ഒഴുകുന്നതുമായ അക്ഷരങ്ങൾ വികസിപ്പിച്ചു. പ്രാദേശിക വ്യതിയാനങ്ങൾ ഉയർന്നുവന്നു, കേരളത്തിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന "തെക്കൻ ഗ്രന്ഥ" തമിഴ്നാട് ഉപയോഗവുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ വ്യതിരിക്തമായ സവിശേഷതകൾ കാണിക്കുന്നു. ഈ ലിപി അതിന്റെ അടിസ്ഥാന ഘടനയിൽ ശ്രദ്ധേയമായ സ്ഥിരത നിലനിർത്തി, നൂറ്റാണ്ടുകളായി വേർതിരിച്ച കൈയെഴുത്തുപ്രതികൾ പരിശീലനം ലഭിച്ച വായനക്കാർക്ക് പരസ്പരം മനസ്സിലാക്കാൻ അനുവദിച്ചു.

തമിഴ് ലിപിയുമായുള്ള ബന്ധം

പ്രായോഗികമായി, തമിഴ് ഗ്രന്ഥങ്ങൾ പലപ്പോഴും സംസ്കൃത വായ്പാ പദങ്ങൾക്കായി ഗ്രന്ഥ അക്ഷരങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുത്തി, തമിഴ് ലിപി തമിഴ് പദങ്ങളെയും ഗ്രന്ഥം സംസ്കൃത പദങ്ങളെയും പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന ഒരു സങ്കരയിനം സംവിധാനം സൃഷ്ടിച്ചു. മതപരമോ ദാർശനികമോ സാങ്കേതികമോ ആയ വിഷയങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന ഗ്രന്ഥങ്ങളിൽ ഈ "തമിഴ്-ഗ്രന്ഥ" മിശ്രിതം സാധാരണമായി മാറി. പല തമിഴ് കയ്യെഴുത്തുപ്രതികളും ഈ ദ്വിഭാഷാ സമീപനം പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നു, ഒറ്റ രേഖയ്ക്കുള്ളിൽ സ്ക്രിപ്റ്റുകൾക്കിടയിൽ തടസ്സമില്ലാതെ മാറുന്നു.

ഭൂമിശാസ്ത്രപരമായ വിതരണം

ചരിത്രപരമായ വ്യാപനം

പല്ലവ ഭരണത്തിൻ കീഴിൽ തമിഴ്നാട്ടിൽ ഉത്ഭവിച്ച ഗ്രന്ഥ ലിപി തമിഴ് സംസാരിക്കുന്ന പ്രദേശങ്ങളിലുടനീളം സാധാരണ സംസ്കൃത ലിപിയായി മാറി. അതിന്റെ ഉപയോഗം കേരളത്തിലേക്ക് വ്യാപിപ്പിക്കുകയും അവിടെ മലയാള ലിപിയുടെ വികസനത്തെ ഗണ്യമായി സ്വാധീനിക്കുകയും ചെയ്തു. കർണാടകയിലും, പ്രത്യേകിച്ച് ശക്തമായ തമിഴ് സാംസ്കാരിക സ്വാധീനമുള്ള പ്രദേശങ്ങളിൽ ഈ ലിപി പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയും ആന്ധ്രാപ്രദേശിന്റെ ചില ഭാഗങ്ങളിൽ എത്തുകയും ചെയ്തു. ഇന്ത്യയ്ക്ക് അപ്പുറം, തെക്കുകിഴക്കൻ ഏഷ്യയിലെ എഴുത്ത് സംവിധാനങ്ങളെ ഗ്രന്ഥ സ്വാധീനിച്ചു, പ്രത്യേകിച്ച് ചരിത്രപരമായ തമിഴ് വ്യാപാരവും സാംസ്കാരിക ബന്ധവുമുള്ള പ്രദേശങ്ങളിൽ.

പഠന കേന്ദ്രങ്ങൾ

പല്ലവ തലസ്ഥാനവും സംസ്കൃത പഠനത്തിന്റെ പ്രധാന കേന്ദ്രവുമായ കാഞ്ചീപുരം ഗ്രന്ഥ സ്കോളർഷിപ്പിന്റെ പ്രധാന കേന്ദ്രങ്ങളിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു. തമിഴും ഗ്രന്ഥ ലിപിയും സംയോജിപ്പിച്ച നിരവധി ക്ഷേത്ര ലിഖിതങ്ങൾ തെളിയിക്കുന്നതുപോലെ, ചോള ഭരണത്തിൻ കീഴിലുള്ള തഞ്ചാവൂർ ഗ്രന്ഥ കൈയെഴുത്തുപ്രതി നിർമ്മാണത്തിന്റെ മറ്റൊരു പ്രധാന കേന്ദ്രമായി മാറി. കേരളത്തിൽ, തൃശൂർ പോലുള്ള കേന്ദ്രങ്ങൾ ശക്തമായ ഗ്രന്ഥ പാരമ്പര്യങ്ങൾ നിലനിർത്തി, ബ്രാഹ്മണ സമുദായങ്ങൾ വേദഗ്രന്ഥങ്ങൾക്കായി ലിപി സംരക്ഷിച്ചു. മധുരയിലെ ക്ഷേത്രങ്ങളും ആശ്രമങ്ങളും ഗ്രന്ഥ കയ്യെഴുത്തുപ്രതികളുടെ കലവറകളായി പ്രവർത്തിച്ചു.

ആധുനിക വിതരണം

ഇന്ന് ഗ്രന്ഥലിപി ദൈനംദിന എഴുത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നില്ലെങ്കിലും തമിഴ്നാട്ടിലെയും കേരളത്തിലെയും പരമ്പരാഗത സംസ്കൃത വിദ്യാഭ്യാസ കേന്ദ്രങ്ങളിൽ നിലനിൽക്കുന്നു. ചില പരമ്പരാഗത ബ്രാഹ്മണ കുടുംബങ്ങൾ കുടുംബ രേഖകളും മതഗ്രന്ഥങ്ങളും വായിക്കുന്നതിനായി ഗ്രന്ഥ സാക്ഷരത നിലനിർത്തുന്നു. ദക്ഷിണേന്ത്യയിലുടനീളമുള്ള ക്ഷേത്ര ലിഖിതങ്ങളിലും ചരിത്ര സ്മാരകങ്ങളിലും ഈ ലിപി കാണപ്പെടുന്നു. ഡിജിറ്റൽ സംരക്ഷണ ശ്രമങ്ങളും യൂണിക്കോഡ് എൻകോഡിംഗും ഗ്രന്ഥത്തെ ഇന്ത്യൻ പാലിയോഗ്രഫിയും സംസ്കൃത സാഹിത്യവും പഠിക്കുന്ന പണ്ഡിതന്മാർക്കും താൽപ്പര്യമുള്ളവർക്കും ആഗോളതലത്തിൽ പ്രാപ്യമാക്കി.

സാഹിത്യ പൈതൃകം

ശാസ്ത്രീയ സാഹിത്യം

ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ സംസ്കൃത ശാസ്ത്രീയ സാഹിത്യം സംരക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള പ്രാഥമിക വാഹനമായി ഗ്രന്ഥ പ്രവർത്തിച്ചു. ഇതിഹാസ ഗ്രന്ഥങ്ങൾ, കാവ്യരചനകൾ, നാടകീയ സാഹിത്യം എന്നിവ ഗ്രന്ഥത്തിൽ തലമുറകളായി എഴുത്തുകാർ പകർത്തി. ദക്ഷിണേന്ത്യൻ പണ്ഡിതന്മാർക്ക് അവരുടെ പ്രാദേശിക ഭാഷാപരമായ സ്വത്വം നിലനിർത്തിക്കൊണ്ടുതന്നെ പാൻ-ഇന്ത്യൻ സംസ്കൃത സാഹിത്യ പാരമ്പര്യങ്ങളുമായി ഇടപഴകാൻ ഈ ലിപി പ്രാപ്തമാക്കി. കൊട്ടാരത്തിലെ കവിതകൾ മുതൽ സാങ്കേതിക ഗ്രന്ഥങ്ങൾ വരെയുള്ള കൈയെഴുത്തുപ്രതികൾ ഗ്രന്ഥയിൽ നിർമ്മിക്കപ്പെട്ടു.

മതഗ്രന്ഥങ്ങൾ

ഹിന്ദു മതഗ്രന്ഥങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കുക എന്നതായിരുന്നു ലിപിയുടെ ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട പ്രവർത്തനം. സംഹിതാ, ബ്രാഹ്മണ, ആരണ്യക, ഉപനിഷത്തുകൾ എന്നിവയുൾപ്പെടെയുള്ള വേദസാഹിത്യങ്ങൾ ഗ്രന്ഥ കയ്യെഴുത്തുപ്രതികളിൽ കൈമാറ്റം ചെയ്യപ്പെട്ടു. സാമവേദത്തിൽ നിന്നുള്ള 1863-ലെ ജൈമിനിയ ആരണ്യക ഗണയുടെ ഈന്തപ്പന കയ്യെഴുത്തുപ്രതി ഈ പാരമ്പര്യത്തിന് ഉദാഹരണമാണ്. പുരാണ ഗ്രന്ഥങ്ങൾ, ആഗമങ്ങൾ (ആചാരപരമായ മാനുവലുകൾ), ഭക്തി സാഹിത്യങ്ങൾ എന്നിവ ഗ്രന്ഥത്തിൽ വ്യാപകമായി പകർത്തപ്പെട്ടു. ലിപിയുടെ മതസംഘടനകൾ ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ബ്രാഹ്മണ സമുദായങ്ങൾക്കിടയിൽ ഇതിന് പവിത്രമായ പദവി നൽകി.

ശാസ്ത്രീയവും ദാർശനികവുമായ കൃതികൾ

ഗ്രന്ഥ കയ്യെഴുത്തുപ്രതികൾ പ്രധാനപ്പെട്ട ദാർശനികവും ശാസ്ത്രീയവുമായ കൃതികൾ സംരക്ഷിച്ചു. 1905-ൽ കണ്ടെത്തിയ ഗ്രന്ഥ ലിപിയിൽ 16-ാം നൂറ്റാണ്ടിൽ വീണ്ടും കണ്ടെത്തിയ അർത്ഥശാസ്ത്ര കയ്യെഴുത്തുപ്രതി ഇന്ത്യൻ രാഷ്ട്രീയ തത്ത്വചിന്തയിലെ ഏറ്റവും പ്രധാനപ്പെട്ട കണ്ടെത്തലുകളിലൊന്നാണ്. ഗണിതശാസ്ത്ര ഗ്രന്ഥങ്ങൾ, ജ്യോതിശാസ്ത്ര ഗ്രന്ഥങ്ങൾ, വൈദ്യശാസ്ത്ര കൃതികൾ (ആയുർവേദം), വ്യാകരണ ഗ്രന്ഥങ്ങൾ എന്നിവയെല്ലാം ഗ്രന്ഥത്തിൽ കൈമാറ്റം ചെയ്യപ്പെട്ടു. ഈ ലിപി മതപരമായ ഉദ്ദേശ്യങ്ങൾ മാത്രമല്ല, സംസ്കൃത ബൌദ്ധിക പാരമ്പര്യങ്ങളുടെ മുഴുവൻ ശ്രേണിയും ഉൾക്കൊള്ളുന്നു.

ലിഖിതസാഹിത്യം

രാജകീയ ലിഖിതങ്ങളും ക്ഷേത്ര ഗ്രാന്റുകളും ഗ്രന്ഥ സാഹിത്യത്തിലെ ഒരു പ്രധാന ശേഖരമാണ്. എട്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലെ വേൽവികുടി ഗ്രാന്റ് ഔദ്യോഗിക രേഖകളിൽ ലിപിയുടെ ഉപയോഗം പ്രകടമാക്കുന്നു. ഈ ലിഖിതങ്ങൾ രാജവംശങ്ങൾ, ഭൂമി ഗ്രാന്റുകൾ, ക്ഷേത്രഭരണം, സാമൂഹിക സാഹചര്യങ്ങൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ചുള്ള ചരിത്രപരമായ വിവരങ്ങൾ നൽകുന്നു. പല്ലവ കാലഘട്ടം മുതൽ ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ചരിത്രം മനസ്സിലാക്കുന്നതിനുള്ള പ്രാഥമിക സ്രോതസ്സുകളായി ഗ്രന്ഥത്തിലെ കല്ലും ചെമ്പ് ഫലകത്തിലുള്ള ലിഖിതങ്ങളും പ്രവർത്തിക്കുന്നു.

വ്യാകരണവും ഫോണോളജിയും

സ്വരസൂചക കൃത്യത

തമിഴ് ലിപിയേക്കാൾ ഗ്രന്ഥയുടെ പ്രാഥമിക നേട്ടം സംസ്കൃത ശബ്ദശാസ്ത്രത്തിന്റെ പൂർണ്ണമായ പ്രാതിനിധ്യത്തിലാണ്. തമിഴ് ലിപിയിൽ ഇല്ലാത്ത ഒരു വ്യത്യാസമായ ആസ്പിറേറ്റഡ് വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളിൽ (ഉദാഹരണത്തിന്, കാ വേഴ്സസ് ഖാ, ഗാ വേഴ്സസ് ഘ) നിന്ന് സ്ക്രിപ്റ്റ് കൃത്യമായി വേർതിരിക്കുന്നു. ഇത് എല്ലാ സംസ്കൃത സിബിലന്റുകളെയും (ഷാ, ഷാ, സാ) വ്യക്തമായി പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു, അതേസമയം തമിഴ് ലിപിയിൽ ഒരു സിബിലന്റ് മാത്രമേയുള്ളൂ. വൈദിക പാരായണത്തിനും സംസ്കൃത ഭാഷാ വിശകലനത്തിനും ആവശ്യമായ സ്വരപരമായ കൃത്യത നിലനിർത്തിക്കൊണ്ട് ലിപി റെട്രോഫ്ലെക്സ് വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളെ സ്ഥിരമായി അടയാളപ്പെടുത്തുന്നു.

പ്രധാന സവിശേഷതകൾ

മറ്റ് ബ്രാഹ്മിക് ലിപികളെപ്പോലെ, ഗ്രന്ഥവും ഒരു അന്തർലീനമായ സ്വരാക്ഷര സമ്പ്രദായം ഉപയോഗിക്കുന്നു, അതിൽ വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ പരിഷ്ക്കരിച്ചില്ലെങ്കിൽ 'എ' എന്ന സ്വരാക്ഷരം വഹിക്കുന്നു. വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങളിൽ ഘടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ മറ്റ് സ്വരാക്ഷരങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സ്വരാക്ഷരങ്ങൾക്കിടയിൽ ഇടപെടാതെ ഒന്നിലധികം വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ സംയോജിപ്പിച്ച് ലിഗേച്ചറുകളിലൂടെയാണ് കൺജങ്ക്റ്റ് വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ രൂപപ്പെടുന്നത്. വിരമചിഹ്നം (ഹലന്ത്) അന്തർലീനമായ സ്വരാക്ഷരത്തെ അടിച്ചമർത്തുന്നു. സംസ്കൃതത്തിൻറെ വിപുലമായ വ്യഞ്ജനാക്ഷര സമ്പ്രദായത്തെ ഉൾക്കൊള്ളുന്ന, ഉച്ചാരണത്തിൻറെ ഒന്നിലധികം പോയിന്റുകളിലുടനീളം ശബ്ദവും ശബ്ദമില്ലാത്തതുമായ വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ ഗ്രന്ഥത്തിൽ ഉൾപ്പെടുന്നു.

സ്വാധീനവും പാരമ്പര്യവും

സ്ക്രിപ്റ്റുകൾ സ്വാധീനിച്ചു

ദക്ഷിണേന്ത്യൻ, തെക്കുകിഴക്കൻ ഏഷ്യൻ ലിപികളിൽ ഗ്രന്ഥയ്ക്ക് ആഴത്തിലുള്ള സ്വാധീനമുണ്ടായിരുന്നു. ഗ്രന്ഥ-തമിഴ് സമന്വയത്തിൽ നിന്ന് നേരിട്ട് പരിണമിച്ച മലയാള ലിപി നിരവധി ഗ്രന്ഥ അക്ഷരരൂപങ്ങൾ പാരമ്പര്യമായി നേടി. ശ്രീലങ്കയിലെ സിംഹള ലിപി ഗ്രന്ഥ സ്വാധീനം കാണിക്കുന്നു, ഇത് ചരിത്രപരമായ തമിഴ് ബുദ്ധമത ബന്ധങ്ങളെ പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നു. തായ്, ലാവോ, ഖെമർ എന്നിവ എഴുതാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നവ ഉൾപ്പെടെയുള്ള തെക്കുകിഴക്കൻ ഏഷ്യൻ ലിപികൾ തമിഴ് സമുദ്ര വ്യാപാര ശൃംഖലകളിലൂടെ ഗ്രന്ഥ സ്വാധീനത്തിലേക്ക് ഭാഗികമായി പോകുന്ന ബ്രാഹ്മിക് സവിശേഷതകൾ കാണിക്കുന്നു. ഇൻഡിക് ലിപിയുടെ വിശാലമായ കുടുംബവികസനത്തിന് ഈ സ്ക്രിപ്റ്റ് സംഭാവന നൽകി.

സാംസ്കാരിക സ്വാധീനം

നേരിട്ടുള്ള പിൻഗാമികൾക്കപ്പുറം, സംസ്കൃത ഉന്നത സംസ്കാരവും പ്രാദേശിക തമിഴ് സാഹിത്യ പാരമ്പര്യങ്ങളുമായി ഒരേസമയം ഇടപഴകാൻ പ്രാപ്തമാക്കി ഗ്രന്ഥ ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ബൌദ്ധിക സംസ്കാരത്തെ രൂപപ്പെടുത്തി. ദ്വിഭാഷാ സ്കോളർഷിപ്പ് അനുവദിച്ചുകൊണ്ട് "തമിഴ്-ഗ്രന്ഥ" ഹൈബ്രിഡ് സംവിധാനത്തിന്റെ വികസനത്തിന് സ്ക്രിപ്റ്റ് സൌകര്യമൊരുക്കി. ഈ ഭാഷാപരമായ വഴക്കം ദക്ഷിണേന്ത്യയുടെ വ്യതിരിക്തമായ സാംസ്കാരിക സമന്വയത്തിന് കാരണമായി, അവിടെ സംസ്കൃതവും ദ്രാവിഡ പാരമ്പര്യങ്ങളും ഉൽപ്പാദനക്ഷമമായി സഹവർത്തിച്ചു. വേദജ്ഞാനത്തിലേക്കുള്ള പ്രാദേശിക പ്രവേശനം അനുവദിക്കുമ്പോൾ ഗ്രന്ഥയുടെ മതസംഘടനകൾ സംസ്കൃതത്തിൻറെ പവിത്രമായ പദവി ശക്തിപ്പെടുത്തി.

ആധുനിക അംഗീകാരം

യൂണിക്കോഡ് സ്റ്റാൻഡേർഡ് 4.1 (2005) ൽ ഗ്രന്ഥ ഉൾപ്പെടുത്തുന്നത് അതിന്റെ ചരിത്രപരമായ പ്രാധാന്യത്തിന്റെ സമകാലിക അംഗീകാരത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. ഡിജിറ്റൽ എൻകോഡിംഗ് ഇലക്ട്രോണിക് ഫോർമാറ്റുകളിൽ സ്ക്രിപ്റ്റിന്റെ നിലനിൽപ്പ് ഉറപ്പാക്കുകയും ഓൺലൈൻ കൈയെഴുത്തുപ്രതി ലൈബ്രറികൾ, പണ്ഡിതോചിതമായ ഡാറ്റാബേസുകൾ, ഡിജിറ്റൽ ഹ്യുമാനിറ്റീസ് പ്രോജക്ടുകൾ എന്നിവ പ്രാപ്തമാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ആധുനിക തമിഴ് ഫോണ്ടുകളിൽ പലപ്പോഴും സംസ്കൃത വായ്പാ പദങ്ങളെ ആധികാരികമായി പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതിന് ഗ്രന്ഥ അക്ഷരങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്നു. ഡിജിറ്റൽ യുഗത്തിൽ പ്രസക്തി നിലനിർത്തിക്കൊണ്ട് സ്ക്രിപ്റ്റ് ഈന്തപ്പനയിൽ നിന്ന് പിക്സലുകളിലേക്ക് മാറി.

രാജകീയവും മതപരവുമായ രക്ഷാധികാരം

പല്ലവ രാജവംശം (500-900 സി. ഇ)

ഗ്രന്ഥയുടെ വികസനത്തിലും മാനദണ്ഡവൽക്കരണത്തിലും പല്ലവ രാജവംശം നിർണായക പങ്ക് വഹിച്ചു. പല്ലവ ഭരണാധികാരികൾ സംസ്കൃത പഠനത്തെ സംരക്ഷിക്കുകയും ക്ഷേത്ര ഗ്രാന്റുകൾക്കും രാജകീയ പ്രഖ്യാപനങ്ങൾക്കുമായി ഗ്രന്ഥ ലിപിയിലെ ലിഖിതങ്ങൾ സ്പോൺസർ ചെയ്യുകയും ചെയ്തു. മന്ദകപട്ടു ലിഖിതവും പല്ലവ കാലഘട്ടത്തിലെ മറ്റ് ലിഖിതങ്ങളും ലിപിക്കുള്ള രാജകീയ പിന്തുണ പ്രകടമാക്കുന്നു. പല്ലവ കോടതികൾ സംസ്കൃത പണ്ഡിതന്മാരെ ആകർഷിക്കുകയും സംസ്കൃത ഡോക്യുമെന്റേഷന്റെ ഇഷ്ട മാധ്യമമായി ഗ്രന്ഥം തഴച്ചുവളരുന്ന ഒരു അന്തരീക്ഷം സൃഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്തു.

ചോള രാജവംശം (900-1300 സി. ഇ)

ചോളർ ഗ്രന്ഥത്തിനുള്ള പല്ലവ കാലഘട്ടത്തിലെ പിന്തുണ തുടരുകയും വിപുലീകരിക്കുകയും ചെയ്തു. എട്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലെ വേൽവികുടി ഗ്രാന്റ്, മുൻകാലഘട്ടം മുതലുള്ളതാണെങ്കിലും, ചോള ഭരണത്തിൻ കീഴിൽ തുടർന്നുകൊണ്ടിരുന്ന സമ്പ്രദായങ്ങളെ പ്രതിഫലിപ്പിക്കുന്നു. ചോള കാലഘട്ടത്തിലെ തഞ്ചാവൂർ ക്ഷേത്ര ലിഖിതങ്ങൾ പലപ്പോഴും സംസ്കൃത ഭാഗങ്ങൾക്ക് ഗ്രന്ഥവും തമിഴ് ഭാഗങ്ങൾക്ക് തമിഴ് ലിപിയും ഉപയോഗിക്കുന്നു. ക്ഷേത്രങ്ങളും ബ്രാഹ്മണ സമൂഹങ്ങളും നൽകുന്ന രാജകീയ ഗ്രാന്റുകൾ ഗ്രന്ഥ സാക്ഷരതയുടെ തുടർച്ചയായ കൈമാറ്റം ഉറപ്പാക്കി. ചോള സാമ്രാജ്യത്വ ഭരണകൂടം സംസ്കൃത ഔദ്യോഗിക രേഖകൾക്ക് അനുയോജ്യമായ ലിപിയായി ഗ്രന്ഥത്തെ അംഗീകരിച്ചു.

മതസ്ഥാപനങ്ങൾ

ഹിന്ദു ക്ഷേത്രങ്ങളും ആശ്രമങ്ങളും ഗ്രന്ഥ സംരക്ഷണത്തിന്റെ പ്രാഥമികേന്ദ്രങ്ങളായി പ്രവർത്തിച്ചു. ക്ഷേത്ര ലൈബ്രറികൾ ഗ്രന്ഥത്തിൽ പരിശീലനം ലഭിച്ച എഴുത്തുകാർ പകർത്തിയ കൈയെഴുത്തുപ്രതി ശേഖരങ്ങൾ പരിപാലിക്കുന്നു. ബ്രാഹ്മണ സമുദായങ്ങൾ, പ്രത്യേകിച്ച് വേദപഠനത്തിൽ വൈദഗ്ദ്ധ്യം നേടിയവർ, തലമുറകളായി ഗ്രന്ഥ സാക്ഷരത നിലനിർത്തി. മഠങ്ങൾ (ആശ്രമങ്ങൾ) കയ്യെഴുത്തുപ്രതിയുടെ നിർമ്മാണം സ്പോൺസർ ചെയ്യുകയും സംസ്കൃത വ്യാകരണത്തിനും മതഗ്രന്ഥങ്ങൾക്കുമൊപ്പം ഗ്രന്ഥ പഠിപ്പിക്കുന്ന വിദ്യാഭ്യാസ്ഥാപനങ്ങൾ പരിപാലിക്കുകയും ചെയ്തു. മലയാളി എഴുത്തുകാരനായ കേകവൻ 1863-ൽ എഴുതിയ ഈന്തപ്പനയുടെ കയ്യെഴുത്തുപ്രതി മതപണ്ഡിതത്തിൻറെ ഈ തുടർച്ചയായ പാരമ്പര്യത്തിന് ഉദാഹരണമാണ്.

ആധുനിക പദവി

നിലവിലെ ഉപയോഗം

ദൈനംദിന ആശയവിനിമയത്തിനുള്ള ജീവനുള്ള ലിപിയായി ഗ്രന്ഥം ഇപ്പോൾ ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല. അതിന്റെ പ്രാഥമിക ആധുനിക പ്രവർത്തനങ്ങൾ പ്രത്യേക സന്ദർഭങ്ങളിൽ പരിമിതപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നുഃ ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ പരമ്പരാഗത സംസ്കൃത വിദ്യാഭ്യാസം, യഥാർത്ഥ ലിപിയിൽ വേദഗ്രന്ഥങ്ങൾ ആവശ്യമുള്ള മതപരമായ ചടങ്ങുകൾ, ചരിത്ര കയ്യെഴുത്തുപ്രതികളുടെ പണ്ഡിതോചിതമായ പഠനം. ചില പരമ്പരാഗത ബ്രാഹ്മണ കുടുംബങ്ങൾ ഗ്രന്ഥ സാക്ഷരത നിലനിർത്തുന്നുണ്ടെങ്കിലും ഈ അറിവ് യുവതലമുറയ്ക്കിടയിൽ വളരെ അപൂർവമാണ്. പ്രധാനമായും അലങ്കാരവും ചരിത്രപരവുമായ പ്രവർത്തനങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ഈ ലിപി ക്ഷേത്ര ലിഖിതങ്ങളിൽ കാണപ്പെടുന്നു.

ഔദ്യോഗിക അംഗീകാരം

ജീവനുള്ള ലിപിയായി ഔദ്യോഗികമായി അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടില്ലെങ്കിലും, 2005-ൽ യൂണിക്കോഡ് എൻകോഡിംഗിലൂടെ ഗ്രന്ഥയ്ക്ക് സാങ്കേതിക സ്ഥിരീകരണം ലഭിച്ചു. ഈ ഡിജിറ്റൽ സ്റ്റാൻഡേർഡൈസേഷൻ ഇലക്ട്രോണിക് രേഖകൾ, വെബ്സൈറ്റുകൾ, പണ്ഡിതോചിതമായ ഡാറ്റാബേസുകൾ എന്നിവയിൽ അതിന്റെ ഉപയോഗം പ്രാപ്തമാക്കുന്നു. ഇന്ത്യൻ ഗവൺമെന്റിന്റെ സാംസ്കാരിക സംരക്ഷണ പരിപാടികൾ ഗ്രന്ഥ കൈയെഴുത്തുപ്രതി ഡിജിറ്റലൈസേഷൻ പദ്ധതികളെ പിന്തുണച്ചിട്ടുണ്ട്. ഇന്ത്യൻ പാലിയോഗ്രാഫി, കൈയെഴുത്തുപ്രതി പഠനങ്ങൾ എന്നിവയിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്ന സർവകലാശാലകളിലെയും ഗവേഷണ സ്ഥാപനങ്ങളിലെയും പ്രത്യേകോഴ്സുകളിലാണ് സ്ക്രിപ്റ്റ് പഠിപ്പിക്കുന്നത്.

സംരക്ഷണ ശ്രമങ്ങൾ

ഗ്രന്ഥ പൈതൃകം സംരക്ഷിക്കാൻ ഒന്നിലധികം സംരംഭങ്ങൾ ലക്ഷ്യമിടുന്നു. തമിഴ്നാട്ടിലെയും കേരളത്തിലെയും കൈയെഴുത്തുപ്രതി ലൈബ്രറികൾ ഡിജിറ്റൈസേഷൻ പ്രോജക്ടുകൾ ഏറ്റെടുത്തിട്ടുണ്ട്, ഗ്രന്ഥത്തിലെ ആയിരക്കണക്കിന് ഈന്തപ്പന കയ്യെഴുത്തുപ്രതികൾ വഷളാകുന്നതിന് മുമ്പ് അവ ചിത്രീകരിച്ചു. അർത്ഥശാസ്ത്ര കയ്യെഴുത്തുപ്രതി കണ്ടെത്തിയ ഓറിയന്റൽ റിസർച്ച് ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ട് ഗ്രന്ഥ കയ്യെഴുത്തുപ്രതികൾ സംരക്ഷിക്കുകയും പട്ടികപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നത് തുടരുന്നു. പാണ്ഡുലിപി പണ്ഡിതന്മാർക്കായി ഗ്രന്ഥ വായനയിൽ അക്കാദമിക് സ്ഥാപനങ്ങൾ പ്രത്യേകോഴ്സുകൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. ഡിജിറ്റൽ ഫോണ്ട് വികസനം ഗ്രന്ഥയെ കമ്പ്യൂട്ടർ ടൈപ്പ്സെറ്റിംഗിന് പ്രാപ്യമാക്കി, പണ്ഡിതോചിതമായ പ്രവർത്തനങ്ങളെയും സാംസ്കാരിക സംരക്ഷണത്തെയും പിന്തുണയ്ക്കുന്നു.

വിദ്യാഭ്യാസ വിഭവങ്ങൾ

ഗ്രന്ഥത്തിനായുള്ള പഠന വിഭവങ്ങൾ പരിമിതമാണെങ്കിലും വളരുകയാണ്. തമിഴ്നാട്ടിലെയും കേരളത്തിലെയും ചില സർവകലാശാലകൾ സംസ്കൃത അല്ലെങ്കിൽ ചരിത്ര പരിപാടികളുടെ ഭാഗമായി ഗ്രന്ഥ പാലിയോഗ്രഫിയിൽ കോഴ്സുകൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു. ഓൺലൈൻ ട്യൂട്ടോറിയലുകളും യൂണിക്കോഡ് അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള ടൈപ്പിംഗ് ഉപകരണങ്ങളും താൽപ്പര്യമുള്ള പഠിതാക്കൾക്ക് സ്ക്രിപ്റ്റ് കൂടുതൽ പ്രാപ്യമാക്കി. വിശുദ്ധ ഗ്രന്ഥങ്ങൾ വായിക്കുന്നതിനായി ഗ്രന്ഥം പഠിപ്പിക്കുന്ന വേദ സ്കൂളുകളിൽ പരമ്പരാഗത പഠനം ഇപ്പോഴും നടക്കുന്നു. പണ്ഡിതോചിതമായ പ്രസിദ്ധീകരണങ്ങളിൽ ഇടയ്ക്കിടെ സ്ക്രിപ്റ്റ് പരിചയമില്ലാത്ത വായനക്കാർക്കായി ഗ്രന്ഥ പ്രൈമർ വിഭാഗങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുന്നു.

പഠനവും പഠനവും

അക്കാദമിക് പഠനം

ഗ്രന്ഥ പാലിയോഗ്രാഫി ഇന്ത്യൻ കൈയെഴുത്തുപ്രതി പഠനങ്ങളിൽ ഒരു പ്രത്യേക മേഖലയാണ്. പണ്ഡിതന്മാർ ഇന്നുവരെയുള്ള അക്ഷരരൂപ പരിണാമം, പ്രാദേശിക വ്യതിയാനങ്ങൾ, എഴുത്ത് രീതികൾ എന്നിവിശകലനം ചെയ്യുകയും കയ്യെഴുത്തുപ്രതികൾ പ്രാദേശികവൽക്കരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. ഗ്രന്ഥത്തെക്കുറിച്ചുള്ള അനുബന്ധ ലിപികളുമായുള്ള (പല്ലവ, തമിഴ്, മലയാളം) താരതമ്യപഠനം ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ലിപിയുടെ ചരിത്രത്തെ പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നു. ശക്തമായ ദക്ഷിണേഷ്യൻ പഠന പരിപാടികളുള്ള സർവകലാശാലകൾ അവരുടെ പാഠ്യപദ്ധതിയിൽ ഗ്രന്ഥ ഉൾപ്പെടുത്തുന്നു, പ്രത്യേകിച്ച് സംസ്കൃത ഭാഷാശാസ്ത്രത്തിലോ ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ചരിത്രത്തിലോ വൈദഗ്ധ്യമുള്ള വിദ്യാർത്ഥികൾക്ക്.

വിഭവങ്ങൾ

ചെന്നൈയിലെ ഗവൺമെന്റ് ഓറിയന്റൽ മാന്യുസ്ക്രിപ്റ്റ്സ് ലൈബ്രറി, വിവിധ കേരള സർവകലാശാലൈബ്രറികൾ, ഓറിയന്റൽ റിസർച്ച് ഇൻസ്റ്റിറ്റ്യൂട്ട് തുടങ്ങിയ സ്ഥാപനങ്ങളിലെ കൈയെഴുത്തുപ്രതി ശേഖരങ്ങളാണ് ഗ്രന്ഥ പഠനത്തിനുള്ള പ്രാഥമിക വിഭവങ്ങൾ. പ്രസിദ്ധീകരിച്ച കാറ്റലോഗുകൾ ഗ്രന്ഥ കൈയെഴുത്തുപ്രതി ഹോൾഡിംഗുകളെ വിവരിക്കുകയും ഗവേഷകർക്ക് ആക്സസ് വിവരങ്ങൾ നൽകുകയും ചെയ്യുന്നു. ഗ്രന്ഥ ഫോണ്ടുകൾ, യൂണിക്കോഡ് ഇൻപുട്ട് ടൂളുകൾ, ഡിജിറ്റൈസ് ചെയ്ത കൈയെഴുത്തുപ്രതി ചിത്രങ്ങൾ എന്നിവാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളിലൂടെ ഡിജിറ്റൽ വിഭവങ്ങൾ ഗണ്യമായി വികസിച്ചു. ചില ഓൺലൈൻ പ്ലാറ്റ്ഫോമുകൾ അടിസ്ഥാന ഗ്രന്ഥ വായനാ ട്യൂട്ടോറിയലുകൾ നൽകുന്നുണ്ടെങ്കിലും പ്രധാന ലിവിംഗ് സ്ക്രിപ്റ്റുകളുമായി താരതമ്യപ്പെടുത്തുമ്പോൾ സമഗ്രമായ പഠന സാമഗ്രികൾ കുറവാണ്.

ഗവേഷണ ആപ്ലിക്കേഷനുകൾ

സമകാലിക ഗ്രന്ഥ സ്കോളർഷിപ്പ് കൈയെഴുത്തുപ്രതി സംരക്ഷണം, പതിപ്പ് തയ്യാറാക്കൽ, ചരിത്രപരമായ ഭാഷാശാസ്ത്രം എന്നിവയിൽ ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിക്കുന്നു. ദക്ഷിണേന്ത്യയിൽ സംസ്കൃത പാഠങ്ങളുടെ കൈമാറ്റം പഠിക്കുന്ന ഗവേഷകർ ഗ്രന്ഥ പാലിയോഗ്രഫിയിൽ പ്രാവീണ്യം നേടണം. ഡിജിറ്റൽ ഹ്യുമാനിറ്റീസ് പ്രോജക്ടുകൾ ഗ്രന്ഥ കൈയെഴുത്തുപ്രതികൾ വിശകലനം ചെയ്യുന്നതിന് കമ്പ്യൂട്ടേഷണൽ രീതികൾ പ്രയോഗിക്കുന്നു, ഒപ്റ്റിക്കൽ ക്യാരക്ടർ റെക്കഗ്നിഷൻ വികസനവും എഴുത്തുകാരുടെ കൈകളുടെ സ്റ്റൈലോമെട്രിക് വിശകലനവും ഉൾപ്പെടെ. ലിപിയുടെ പരിണാമം, ഭാഷാപരമായ സമൂഹങ്ങൾ തമ്മിലുള്ള സാംസ്കാരിക സമ്പർക്കം, ആധുനികതയ്ക്ക് മുമ്പുള്ള ദക്ഷിണേന്ത്യയിലെ സാക്ഷരതയുടെ സാമൂഹിക ചരിത്രം എന്നിവ പഠിക്കുന്ന പണ്ഡിതന്മാരെയും ഈ ലിപി ആകർഷിക്കുന്നു.

ഉപസംഹാരം

ദക്ഷിണേന്ത്യൻ ബൌദ്ധിക ചരിത്രത്തിലെ ശ്രദ്ധേയമായ നേട്ടത്തെ ഗ്രന്ഥ ലിപി പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു-പ്രാദേശിക സ്വത്വത്തെ മാനിച്ചുകൊണ്ട് ഭാഷാപരമായ സമൂഹങ്ങളെ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനും സംസ്കൃത പരിജ്ഞാനം സംരക്ഷിക്കുന്നതിനും സൃഷ്ടിച്ച ഒരു പ്രത്യേക എഴുത്ത് സംവിധാനം. പതിനഞ്ച് നൂറ്റാണ്ടുകളായി, പല്ലവ കൊട്ടാരങ്ങൾ മുതൽ പത്തൊൻപതാം നൂറ്റാണ്ടിലെ ഈന്തപ്പന-ഇല കയ്യെഴുത്തുപ്രതികൾ വരെ, ഗ്രന്ഥ ദക്ഷിണേന്ത്യൻ പണ്ഡിതന്മാരെ അവരുടെ തമിഴ് സാംസ്കാരിക പൈതൃകം നിലനിർത്തിക്കൊണ്ടുതന്നെ പാൻ-ഇന്ത്യൻ സംസ്കൃത ബൌദ്ധിക പാരമ്പര്യങ്ങളിൽ പൂർണ്ണമായും പങ്കെടുക്കാൻ പ്രാപ്തമാക്കി. ജീവനുള്ള ലിപിയല്ലെങ്കിലും ഗ്രന്ഥയുടെ പാരമ്പര്യം അത് സ്വാധീനിച്ച ലിപികളിലും അത് സംരക്ഷിച്ച കയ്യെഴുത്തുപ്രതികളിലും അത് സുഗമമാക്കിയ സാംസ്കാരിക സമന്വയത്തിലും നിലനിൽക്കുന്നു. അതിന്റെ സമീപകാല ഡിജിറ്റൽ എൻകോഡിംഗ്, പല്ലവ രാജാക്കന്മാരുടെ തമിഴ് ദേശങ്ങളിൽ ആദ്യമായി വികസിപ്പിച്ചെടുത്ത വ്യതിരിക്തമായ വൃത്താകൃതിയിലുള്ള കഥാപാത്രങ്ങളിൽ എഴുതിയ നൂറ്റാണ്ടുകളുടെ ശേഖരിച്ച ജ്ഞാനവുമായി സമകാലിക ഗവേഷകരെ ബന്ധിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് ഇന്ത്യയുടെ സമ്പന്നമായ കൈയെഴുത്തുപ്രതി പൈതൃകം പര്യവേക്ഷണം ചെയ്യുന്ന പണ്ഡിതന്മാരെ ഈ ഗംഭീരമായ ലിപി തുടർന്നും സേവിക്കുന്നുവെന്ന് ഉറപ്പാക്കുന്നു.

ഗാലറി

ഗ്രന്ഥലിപി കയ്യെഴുത്തുപ്രതി
manuscript

സർവ്വകലാശാലയിൽ നിന്നുള്ള ചരിത്രപരമായ ഗ്രന്ഥ കൈയെഴുത്തുപ്രതി-ഉൻഡ് സ്റ്റാഡ്ട്ബിബ്ലിയോതെക് കോൾൻ

ഗ്രന്ഥ അക്ഷരങ്ങളുള്ള തഞ്ചാവൂർ തമിഴ് ലിഖിതം
inscription

തമിഴ്, ഗ്രന്ഥ ലിപികൾ സംയോജിപ്പിച്ച് തഞ്ചാവൂരിൽ നിന്നുള്ള ക്ഷേത്ര ലിഖിതം

ഗ്രന്ഥ ലിപിയിലുള്ള പതിനാറാം നൂറ്റാണ്ടിലെ അർത്ഥശാസ്ത്ര കയ്യെഴുത്തുപ്രതി
manuscript

ഏകദേശം പതിനാറാം നൂറ്റാണ്ടിലെ അർത്ഥശാസ്ത്ര കയ്യെഴുത്തുപ്രതി 1905-ൽ കണ്ടെത്തി

1863 തെക്കൻ ഗ്രന്ഥ ലിപിയിലെ ഈന്തപ്പന കൈയെഴുത്തുപ്രതി
manuscript

1863-ൽ മലയാളി എഴുത്തുകാരി കേകവൻ രചിച്ച സാമവേദത്തിന്റെ ഈന്തപ്പന കയ്യെഴുത്തുപ്രതി

ഗ്രന്ഥ ലിപിയിലെ എട്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലെ വേൽവികുടി ഗ്രാന്റ്
inscription

ആദ്യകാല ഗ്രന്ഥ ലിപി കാണിക്കുന്ന എട്ടാം നൂറ്റാണ്ടിലെ വേൽവികുടി ഗ്രാന്റ്

മന്ദകപട്ടു ലിഖിതം
inscription

ഗ്രന്ഥ ലിപിയിലെ പുരാതന മന്ദകപട്ടു ലിഖിതം

ഗ്രന്ഥ ലിപിയിൽ എഴുതിയ ധർമ്മ എന്ന വാക്ക്
photograph

ഗ്രന്ഥ ലിപിയിൽ വിവർത്തനം ചെയ്ത 'ധർമ്മ' എന്ന സംസ്കൃത വാക്ക്

ഗ്രന്ഥ ലിപിയിലെ ഓം ചിഹ്നം
photograph

ഗ്രന്ഥ ലിപിയിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്ന വിശുദ്ധ ഓം ചിഹ്നം